依類型 族群 主題   
 
 
2020.06.01 ~ 2020.06.30
詞彙語意與傳統知識之建構:太魯閣語的 QMPAH「耕作」詞彙研究
族群: 跨族群  
主題: 族群語言、學術研究  
作者 蔡昀絜
學校系所 國立清華大學 臺灣語言研究與教學研究所
地點 全臺 全部  
研究內容

 本文透過研究太魯閣語QMPAH「耕作」相關詞彙語意,進而紀綠太魯閣族在高山QMPAH「耕作」的模式,從TMATAK「開墾新地」、MHUMA「種植」、QMBURUNG「收割」、BAAX「除草整地」(休耕),搜集各該領域內相關動詞,觀察詞彙的使用狀況,透過詞彙語意分析,來釐清及建構「耕作」詞彙細膩的分法及所蘊含的知識與文化意涵。其中,TMATAK「開墾新地」的動作概念動詞有近義詞的現象,如qmtul「砍」、smqit「砍」、smbut「砍」都對應到華語的 「砍」,從語法觀察其共現搭配詞 (collocation)分析其語意上的差別。而種植、收割、整地,在內部的詞彙又呈現了不同的樣貌,「種植」雖以MHUMA統稱,但搭配農作物的種子而有不同種植方式,從而詞彙也有 mhuma「種植」與tmukuy「播種」之分。就 tmukuy而言,種子撒下去是播種的開端,在長芽之後的第二做階段,軸根類的小米、茼蒿、小黍、黎,就像傳統謠播種歌的大意內容一樣,撒的不均勻,太密就要進行gmbabaw「疏除」或要移植種植mhuma在別處。QMBURUNG「收割」會依農作物收的「對象」、收「割」的部位、或收的「動作」,而使用不同收的動作詞彙。「除草整地」在例句上的呈現,從詞彙endaan qmburung「收割過」、kmntuy「收割完」、slaq「水田」,tmukuy、 tkuyan「播種」更突顯、辨別使用在baax、qmibuh、rmusaw的整地情境用法。

本文透過田調深度訪談,及從原民線上太魯閣語詞典及秀林鄉公所編纂的太魯族語線上詞典 (ppkt) 例句、聖經語料、太魯閣族傳統農耕歌謠的大意內容,如開墾歌、種植歌、除草歌、收割歌,來做語料分析整合、對照比較,觀察、情境為何,來建構出太魯閣語「耕作」詞彙網及詞彙內部知識。在民族教育法通過,各部落開始實施實驗民族教育之際,也期許將這些知識實踐在教學或民族教育上而能有所貢獻,如在教耕作知識可以此架構有脈絡的、融入族語詞彙來具體化教學及精確辨別詞彙。
相關網頁 https://ntu.primo.exlibrisgroup.com/permalink/886NTU_INST/f27f2j/alma991038933487104786