長照2.0計畫即將在2017年元旦上路,衛福部、原民會等相關部會,甚至是族人團體都自發性地,陸續到原住民族地區舉辦說明會,廣告也強打著政策內容,就是希望民眾能更清楚長照2.0計畫內容,但立委鄭天財發現;長照2.0廣告有中語、閩南語和客語,卻少了原住民族語言。
28日司法及法制委員會針對外籍人士在台訴訟、就業就醫等翻譯需求,相關部會提出專案報告,立委鄭天財表示心寒,提出許多偏遠地區和原鄉的醫療院所,還是需要族語即時翻譯人員,希望衛福部也能夠提出因應對策。
原住民族人口較為集中的醫療院所,是否需要族語翻譯的配置人員,相關因應措施,衛福部表示還需要時間研議。