起   - 迄  族群 主題   
 
原住民族電視台    2016/06/01
族語問政掀討論 立委建議設翻譯
族群: 跨族群  
主題: 法律政治、族群語言  
記者:Umas Suqluman/許家榮
地點: 台北市 全部    

民意代表與政府官員在議會殿堂質詢或答詢,使用族語是否恰當?近日引發族人熱議。但實­際上在立法院使用閩南語、客家話等方言來質詢或答詢,早已是家常便飯。但原住民族多達­42種方言別,要如何推動族語質詢,原住民籍立委指出,首要條件是民意代表與政府官員­都要會族語,另外,可事先準備翻譯措施,才能讓會議主席,或與會的非同族或非原住民族­人,透過翻譯也能了解討論內容。

立委高潞‧以用指出,語言也是轉型正義的一環,希望透過推動國家語言平等發展法,讓各­地的公共領域都能提供多元語言的服務。

另外,也有族人認為政府官員與民意代表,在公開場合使用族語,是展現台灣多元文化的重­要象徵,甚至希望推動法案,把族語能力列為民意代表的基本條件。

有族人強調若未來議會、立院設置族語通譯人員,除了保障族語發展權益,同時也提供族人­更多工作機會。只是要如何推動,恐怕還要更多的討論。 

 
 
地址:106台北巿羅斯福路四段一號 國立臺灣大學總圖書館北側廣場地面層
電話:(02)3366-3776   FAX:(02)3366-3770    
EMAIL:ntutiprc@ntu.edu.tw
網站點閱次數:67,835,729 次