一翻開繪本看到臉上有文面的賽德克族女性、以及穿著傳統服飾的賽德克族男性,這是漫畫家邱若龍的作品,電影《賽德克‧巴萊》的上映後,讓大家對賽德克族有更深的印象,不過對於賽德克族語言文化內涵了解不多,有出版社就出版了賽德克族繪本,作品是邱若龍以及妻子伊萬納威及女兒共同完成,有中文、賽德克族語、英文,三種語言配上圖像。
邱若龍的妻子是賽德克族,這兩本的羅馬拼音都是兩夫妻一起做田野完成的,伊萬納威說在2005年原住民族書寫系統頒布以後,身為賽德克族人應該要開始文字化的工作,實踐族語文字化。
站在台上的兩夫妻,分享漫畫中的故事,前行政院原民會主委孫大川以及學者也都到場致意,孫大川表示看到作者夫妻倆用繪本來推動族語,是一個很好的方式,也期盼越來越多人共同加入。