寶抱出版社執行長「松雅(Sonja Matheson)」分享國外童書插畫。(記者陳賢義攝)
〔記者陳賢義/台東報導〕生活美學館探尋排灣族群「原味」童書,一連五天與瑞士「寶抱」出版社及多位原民藝文工作者,展開一場國際交流,望能結合在地采風和傳統文化,找到共同製作出版繪本的可能,讓台灣多元的原民文化,也能傳播到國外;寶抱出版社執行長「松雅(Sonja Matheson)」表示,童書是讓文化延續到下一代的有效工具,台灣原民文化可以發展更多相關書籍,講述有關部落的傳統故事。
松雅在去年抵東參訪台灣史前文化博物館、都蘭部落、原社、巒山森林博物館及射馬干部落木雕家哈古,對於原民文化留下深刻印象,與作家夏曼.藍波安、林韻梅暢談原民文學後,更是驚豔,但進一步了解發現,台灣原民雖有來自政府的支持計畫,卻和世界其他地區原民面臨相同處境,包括家庭組織的崩解、語言和文化傳承問題,及缺乏土地權和收入微薄等問題。
美學館表示,推動這場文化交流的目的,除了加強原民對自我文化的認同,更希望藉由繪本的出版,把對原民文化的認同和尊重呈現在大眾面前,因而在出版前,先行與寶抱合作策辦,由松雅透過專業引領在地原民藝術工作者探索合作可能;倘若產生適合成果,將作為出版德文兒童繪本的素材。
樸實的外在加上親切的態度,儘管語言不通,但透過天主教白冷會修士歐思定的翻譯,松雅很快就與大家打成一片。她說,台灣原民文化相當豐富,保存工作非常重要,她從事童書出版,明白童書是讓文化延續到下一代的有效工具,台灣原民文化可以發展更多相關書籍,講述有關部落的傳統故事。
另一方面,她也想了解原民藝術家掌握兒童文學的風格,例如文字與影像間的配合、如何界定好的文字作品及利用好書吸引兒童,讓讀者可以有各種不同選擇,進而反應自身文化,這段時間她會提出相關知識和創作空間,供創作者探索,並以書的形式創作自己的作品。