依族群 主題   
 
TRUKU'S STORIES
製作單位:TRUKU'S STORIES
族群: 太魯閣族   
主題: 族群語言、圖書出版  
地點: 花蓮縣 萬榮鄉    
http://www.projectruku.com/

原鄉 ‧ 原創 在地雙語繪本
讓孩子們用族語連結自己的根源,並用英文將自己的文化講給全世界聽!
繪本創作者黃惠玲,現任雲科大應外系的教授,具有英語教學與繪本創作的專長。希望能透過繪本回饋花蓮縣西林國小,改變當地語言教育的困境;也想邀請您,一起聽這一段動人的故事。 

三十年前, 有一位年輕的漢人老師到花蓮縣的西林國小教書
她,叫黃惠玲
剛從台中師專畢業,因為成績排名倒數而被「發配邊疆」
當時,她完全不想當老師,師專只是因為家人的要求而去念的
當時,她從來沒有去過原住民部落,完全不知道自己即將要去什麼樣的地方

去西林村的路上,她坐了了好久好久的車。映入眼簾的,只有山和田,路好像永遠沒有盡頭似的。
她看著這片景象,心想: 「天啊,我到底來這裡幹嘛?」那時的她並不知道,這將會是她人生的轉捩點......

三十年前的部落經驗,成為今天翻轉教育的力量
黃惠玲第一次教書,是在三十年前的花蓮縣西林國小。雖然在那邊只有短短的一學期,但是這段經歷不但顛覆了她對原住民文化的印象、使她變謙卑,更啟發她要成為一個好老師,而不是一個「只會教書的人」。她非常感激能夠有這樣的經歷,因此一直很想要做點事情來回饋現在的西林國小。

2015年,黃惠玲終於回去拜訪西林國小,訪談西林的教職員之後,發現西林國小的語言教育面臨很大的困境,除了師資的來源之外,教科書的內容與學生生活脫節,也是大問題。

族語,是孩子的根;英語,是連結外面世界的橋。

由於漢人文化的影響以及教科書的使用,原住民孩子在學校學習的內容多以主流文化為主,教科書裡看不到自己的文化。少數有結合故事的族語教材,用的幾乎都是古老的神話傳說,仍然難以跟自己的生活經驗產生連結。而且,無論是英文和族語教材都以單調的單字和文法為主,無法引起孩子們的興趣或學習動機,以致學習效果不佳。

「TRUKU'S STORIES」是西林國小原創繪本介紹並販售的網路平台,呈現現在的原住民,並將原住民文化很自然地融入在故事裡面。就算不是原住民,這些故事讀起來一樣有趣。

 
 
地址:106台北巿羅斯福路四段一號 國立臺灣大學總圖書館北側廣場地面層
電話:(02)3366-3776   FAX:(02)3366-3770    
EMAIL:ntutiprc@ntu.edu.tw
網站點閱次數:65,694,070 次