起   - 迄  族群 主題   
 
原住民族電視台    2021/03/09
狩獵釋憲案辯論庭 首次出現原住民族語通譯
族群: 跨族群  
主題: 法律政治、族群語言、法規資訊  
記者:Siku(林瑋茜)/Iku Lo’oh(張治平)
地點: 台北市 全部    

憲法法庭言詞辯論上,第一次出現原住民族語通譯,就是在原住民族狩獵釋憲案上,布農族的聲請人王光祿在最後陳述時以布農族語,表述對整件案子的心情,也由司法院特約通譯即時翻譯。

不過,司法院透露,目前合作的法定特約通譯名單中,只有2名布農族通譯,原本要擔任這次聲請人王光祿通譯的卜袞表示,要是碰上同族不同方言別,翻譯上還是會不夠精準傳達,以及要是功力不夠,恐怕表達不出短短族語背後意義的深入淺出。

這次言詞辯論庭除了出現布農族語,包括聲請人委任律師以及相關機關原民會陳述,都有使用到族語,藉由直播也讓更多人了解到台灣具有多元文化之美。

原住民族語已是國家語言,在會議上使用自己的母語表達,同時彰顯了族群的主體性。
 

 
 
地址:106台北巿羅斯福路四段一號 國立臺灣大學總圖書館北側廣場地面層
電話:(02)3366-3776   FAX:(02)3366-3770    
EMAIL:ntutiprc@ntu.edu.tw
網站點閱次數:67,293,315 次