為了讓讀者能夠更了解日本統治時期對宜蘭和台灣北部的泰雅族和噶瑪蘭族的治理過程,宜蘭縣史館前後花了20年時間,將日治時期留下來的《台北州理番誌》文獻,翻譯、審訂和譯註,終於完成了120萬字的歷史巨著,3月17日舉行新書發表會。
日本占據台灣時期,留下一本《台北州理番誌》文獻,主要是記錄宜蘭和台灣北部泰雅,以及噶瑪蘭族的治理過程。為了讓讀者清楚,宜蘭縣史館前後花了20年時間,將《台北州理番誌》翻譯、審訂和譯註,終於完成120萬字的歷史文獻資料,3月17日舉行新書發表會。
花了20年時間正式出版,宜蘭縣史館完成翻譯後,文獻中還是有許多無法理解的內容,包括當地泰雅族傳統地名、人名以及文化慣習,因此,2年前,特別向宜蘭南澳高齡91歲的Hayung‧Yurow耆老取經,耆老更帶著宜蘭縣史館人員重返歷史現場,希望更回歸部落主體跟記憶。
這次新出版的《台北州理番誌》一共4冊,為了提高讀者閱讀時的興趣,另外編印2本影像圖集,包括《地理圖集》和《Ska yulung宜蘭泰雅族百年影像》,讓讀者看著影像,也能閱讀書籍。